Фразеологізми роблять нашу мову більш виразною та емоційною, адже вони дають можливість не просто називати речі, а й описувати їх, висловлювати своє ставлення. Одним із поширених фразеологічних образів є “голова”. Це слово зустрічається у величезній кількості фразеологізмів, які описують різні аспекти людського життя: розумові здібності, емоційний стан, вчинки, поведінку, соціальний статус тощо. У цій статті ми розповімо про 10 фразеологізмів зі словом “голова” та пояснимо їх значення.
Що таке фразеологізм
Фразеологізм – це стійке, лексично неподільне сполучення слів, яке має цілісне значення, що відрізняється від значення кожного слова, що його складає. Фразеологізми є важливою частиною мови, адже вони роблять нашу мову більш виразною, образною, емоційною. Фразеологізми відрізняються від окремих слів та речень тим, що вони мають цілісне значення, недоступне для розуміння лише за допомогою окремих складових. Такі вирази не піддаються змінам або додаванню слів, що відрізняє їх від речень. Інша особливість фразеологізмів – їхня образність, яка виражається у використанні метафор, порівнянь та епітетів. Важливо також зазначити, що деякі фразеологізми можуть мати кілька значень, залежно від контексту, що робить їх багатозначними і цікавими для вивчення.
10 фразеологізмів зі словом “голова”
Фразеологізми зі словом “голова” та їх значення:
Голова на плечах
Фразеологізм “голова на плечах” використовується для опису розумної та розсудливої людини, яка вміє логічно мислити та приймати правильні рішення. Його походження пов’язане з XVII століттям, коли він використовувався буквально для підкреслення того, що людина не втратила свою голову в боротьбі. З часом він перетворився на фразеологізм, що вживається у переносному значенні, вказуючи на розумну особу, яка вміє аналізувати ситуації та приймати рішення.
Голова йде обертом
Цей вираз означає стан запаморочення або втрати свідомості, який може виникнути з різних причин, таких як спека, втома або хвилювання. Його походження пов’язане з XIX століттям, коли фразеологізм використовувався для опису фізіологічних станів, що відбуваються в організмі людини під час запаморочення. Сьогодні цей вираз використовується для опису ситуацій, коли людина відчуває запаморочення.
Голова крута
Вираз “голова крута” також вказує на запаморочення або втрату орієнтації, подібну до стану, описаного у фразеологізмі “голова йде обертом”. Його походження також пов’язане з XIX століттям, коли використання фразеологізму пояснювалося фізіологічними процесами в організмі. Сьогодні цей вираз використовується для опису стану, коли людина відчуває запаморочення.
Голова варить
Фразеологізм “голова варить” описує особу, яка вміє мислити чітко та логічно і вирішувати складні завдання. Походження виразу пов’язане з XIX століттям і метафорично порівнює роботу мозку з процесом кипіння. Сьогодні він використовується для характеристики людини, яка вміє працювати зі складними завданнями.
Голова тріщить
Цей вираз описує сильний головний біль, що може бути викликаний різними причинами, такими як втома, стрес або хвороба. Походження фразеологізму пов’язане з XVIII століттям, коли використання його метафорично описувалося як розколюючий головний біль. Сьогодні цей вираз використовується для опису сильного головного болю.
Закидати голову
Вираз “закидати голову” вказує на дії людини, яка нехтує своїми обов’язками або байдикує. Походження цього виразу пов’язане з XVII століттям, коли він буквально використовувався для опису дій людини. Сьогодні він використовується в переносному сенсі для характеристики безвідповідальної особи.
Втратити голову
Фразеологізм “втратити голову” описує стан розгубленості, коли людина не може приймати обдумані рішення через вплив сильних емоцій. Походження виразу можна відслідкувати ще в давнину, коли голова символізувала розум людини. Сьогодні вираз використовується для опису ситуації, коли людина розгубилася.
Дати голову на відсіч
Фразеологізм “дати голову на відсіч” означає бути абсолютно впевненим у чомусь і готовим відповісти за свої слова. Походження виразу пов’язане з середньовіччям, коли відсічення голови було одним з видів страти. Сьогодні вираз використовується для підкреслення впевненості в своїх словах.
Бити по голові
Фразеологізм “бити по голові” використовується для опису ситуації, коли когось карають або критикують. Походження цього виразу можна відслідкувати ще в давнину, коли використовувався буквально для фізичного покарання. Сьогодні він використовується в переносному сенсі для опису критики або покарання людини.
З головою йти у воду
Фразеологізм “з головою йти у воду” означає діяти необдумано, ризикувати, не враховуючи всі можливі наслідки. Цей вираз описує ситуацію, коли людина кидається у справу, не маючи чіткого плану, не прорахувавши всіх ризиків, не маючи достатньо інформації. Походження фразеологізму точно не відоме, але існують кілька теорій. Можливо, він виник у середовищі плавців, де пірнання з головою без попередньої оцінки глибини та можливих небезпек може призвести до трагічних наслідків. Інша версія пов’язує його з військовим жаргоном, де “йти в атаку з головою” було дуже ризиковано. В будь-якому разі, сьогодні цей вираз використовується для опису ситуацій, коли людина діє необдумано і ризикує.
Приклади вживання фразеологізм зі словом “голова”
Дані приклади допоможуть вам краще зрозуміти використання фразеологізмів зі словом “голова”.
Голова на плечах
- “Хоч він і молодий, але голова на плечах у нього є, тому я впевнений, що він впорається з цим завданням.”
- “Її мама завжди казала їй, що їй потрібна голова на плечах, щоб не потрапляти в халепи.”
- “Він з дитинства вирізнявся тим, що у нього була голова на плечах, тому він завжди знав, чого хоче, і як цього досягти.”
Голова йде обертом
- “Від спеки в мене голова йде обертом, здається, я зараз зомлію.”
- “Після довгого обертання на каруселі у дітей йшли обертом голови.”
- “Він різко підвівся з ліжка, і у нього голова йде обертом, мабуть, через різку зміну положення.”
Голова крута
- “Після удару в голову у нього була голова крута, і він ледве тримався на ногах.”
- “Вона різко повернула голову, і у неї голова крута, мабуть, через різку зміну ракурсу.”
- “Він піднявся на гору, і у нього голова крута від висоти, але він все ж таки подолав страх і зробив крок вперед.”
Голова варить
- “Вона математик, у неї голова варить, тому вона легко впоралася з цією складною задачею.”
- “Її батько був інженером, у нього голова варила, тому він завжди міг знайти вихід з будь-якої складної ситуації.”
- “Він хоч і не відмінник, але голова у нього варить, тому він завжди знаходить спосіб зробити домашнє завдання.”
Голова тріщить
- “Після безсонної ночі у мене голова тріщить, не можу нічого думати.”
- “Від шуму в метро у нього голова тріщить, він ледве дочекався, коли вийде на станцію.”
- “Вона весь день пропрацювала без перерви, і у неї голова тріщить від втоми.”
Закидати голову
- “Замість того, щоб вчитися, він тільки й робить, що закидає голову, дивлячись у телевізор.”
- “Не варто закидати голову і нічого не робити, адже життя проходить повз.”
- “Вона лежала на дивані і закидала голову, мріючи про те, як колись подорожуватиме світом.”
Втратити голову
- “Від несподіваного повідомлення вона зовсім втратила голову і не знала, що робити.”
- “Коли він побачив кохану дівчину, то зовсім втратив голову і забув про все на світі.”
- “Не можна втрачати голову в складних ситуаціях, адже саме тоді потрібно мислити чітко і логічно.”
Дати голову на відсіч
- “Я даю голову на відсіч, що він цього не робив, адже я не вірю, що він здатний на таке.”
- “Він був настільки впевнений у своїй правоті, що був готовий дати голову на відсіч.”
- “Не варто давати голову на відсіч, адже в житті трапляється всяке.”
Бити по голові
- “Вчителька постійно била його по голові за погану поведінку, але це не допомагало.”
- “Батько часто бив його по голові за те, що він не вчився.”
- “Він бив себе по голові, шкодуючи про те, що зробив.”
З головою йти у воду
- “Він з головою йде у воду у цей новий проєкт, навіть не маючи жодного досвіду.”
- “Не варто з головою йти у воду, спочатку краще все прорахувати.”
- “Вона завжди з головою йде у воду, не думаючи про те, що може статися.”
Фразеологізми збагачують нашу мову, надаючи їй емоційну та образну сили, а також допомагають точніше виразити наші думки та почуття. Розуміння фразеологізмів є важливим елементом мовної компетенції, що дозволяє краще сприймати та використовувати мову в її різноманітних проявах.